top of page

Татьяна Лаптева: «Я всегда в поиске чего‑то нового»


Ежегодно в Смоленске проходит конкурс профессионального мастерства «Учитель года». Эти состязания помогают узнать о самых лучших педагогах города, о тех учителях, на которых можно равняться, чей опыт стоит перенимать. Сегодня гость «СН» – учитель иностранных языков школы № 6 Татьяна Лаптева, которая стала одним из победителей городского конкурса «Учитель года»

– Татьяна Витальевна, поздравляю Вас с тем, что ваша работа была так высоко оценена жюри! Вы победили в номинации «Педагогический поиск». А в чем заключается Ваш поиск? – Спасибо! Мой педагогический поиск заключается в том, что я ищу новые приёмы и методы в преподавании иностранных языков: английского и немецкого. Я использую новые информационные технологии, то есть в процессе обучения мы с учениками пользуемся мобильными телефонами, компьютерами и другими гаджетами. Интернет помогает школьникам найти необходимую информацию. Я всегда в поиске чего‑то нового. Сама я, конечно, ничего не придумываю. Беру методы, которые используют в Европе и Америке, и пытаюсь адаптировать эти приёмы для России, а затем применить. Например, в нашей стране часто принято считать мобильный телефон врагом в обучении, в некоторых школах даже отбирают гаджеты перед уроками. Я же пытаюсь сделать из мобильного телефона помощника. Когда мы с классом прошли тему, мы закрепляем пройденный материал с помощью электронной викторины. Дети через телефон с помощью интернета отвечают на вопросы. Все ответы отображаются на интерактивной доске, и так мы можем выявить победителя викторины. Смешанное обучение – еще один вариант выполнения заданий. Дети сами изучают дома тему, регистрируются на специальном сайте и выполняют задания, а я потом оцениваю то, как они усвоили материал. – Татьяна Витальевна, что Вам дал конкурс «Учитель года»? – Я познакомилась с интересными людьми. Кроме того, это хорошая практика. У всех участников появляется возможность узнать что‑то новое, чему‑то научиться. – А что было самым сложным? – Самым сложным было внеклассное мероприятие. Потому что я только в этом году взяла на себя классное руководство, несмотря на то, что в школе работаю уже пять лет. Тема внеклассного мероприятия – «Пока все дома». Мы с детьми пытались понять, кем они хотят быть в жизни, какими людьми стать. Но прошло всё хорошо. Детям было весело петь и танцевать. А за каждым творческим заданием скрывалась серьёзная тема. В итоге мы поговорили о том, какими хотят быть дети на выходе из школы. – Татьяна Витальевна, говорят, что с дипломом учителя иностранных языков выгоднее работать переводчиком. Что Вы думаете по этому поводу? – Я думаю, в школу идут те люди, которые любят работать именно с детьми. И не деньги здесь играют главную роль. Когда я училась в Смоленском государственном университете, то думала, что поработаю учителем совсем немного. Но мне понравилось работать с детьми, поэтому я осталась в школе и ни о чем не жалею. Я участвую с учениками в различных мероприятиях, конкурсах. В школе у нас хороший коллектив. Еще большой плюс в том, что мы работаем в основном в первой половине дня, а вторую половину дня мы можем посвятить своим личным делам. – За пять лет работы Вам нужно было неоднократно проходить курсы по новым Федеральным государственным образовательным стандартам плюс курсы по повышению квалификации. Не сложно постоянно учиться? – Наоборот, учиться мне интересно. И курсы, о которых Вы сказали, – это лишь малая часть из того, что я делаю. Я часто езжу в Москву на различные семинары, прошла три стажировки в Германии. Мы ездили с преподавателями Смоленского гуманитарного университета. Пробовала свои силы в областном конкурсе «Учитель года». Ещё я смотрю в интернете вебинары. У меня не бывает такого, чтобы год был точно таким же, как предыдущий. Каждый год ознаменован чем‑то новым. – Что самое сложное в работе для молодого педагога? – Когда молодой учитель приходит в школу, важно, чтобы у него был хороший наставник. У меня такой наставник был – это учитель французского и немецкого языков Наталья Алексеевна Евдокимова. Она всегда мне помогала, сейчас я также с ней советуюсь. И Наталья Алексеевна всегда даёт мне мудрые советы. Если у новоиспеченного преподавателя нет человека, который помогает выбрать нужное направление, то молодому учителю будет очень трудно. Сложно будет понять, с чего начать, как поступить в той или иной ситуации. А сейчас я в школе чувствую себя как рыба в воде, особых сложностей не возникает. – Татьяна Витальевна, с 2020 года ОГЭ по иностранным языкам, скорее всего, станет обязательным. Нужна ли такая мера, как Вы считаете? – Я часто бываю за границей и вижу, как необходимы знания иностранных языков. Хотя бы для того, чтобы совершить покупки в магазине и заказать номер в отеле. То есть нужны хотя бы минимальные знания. Предполагается, что ОГЭ по иностранным языкам будет, как сейчас ЕГЭ по математике, двухуровневым, то есть будут базовый и профильный уровни. Это очень хорошо, на мой взгляд. Те дети, которым нужен иностранный язык для поступления, будут сдавать более сложный экзамен, а остальные должны будут показать базовые знания языка: времена, построение предложение и т.д. Я являюсь экспертом ОГЭ по иностранным языкам в 9 классе и проверяю устную и письменную части экзамена. Считаю этот экзамен не очень сложным. Трудно будет первое время, потому что это будет новшеством. А затем все привыкнут к тому, что ОГЭ по иностранному языку – обязательный экзамен. Учителей, конечно, это поставит в определённые рамки. Всех детей нужно будет готовить к экзамену и проходить с учениками дополнительные задания: тесты, аудирование. Но очень важно, чтобы была еще и коммуникация. Ведь главная цель – чтобы ребенок научился говорить на иностранном языке, а не просто сдал экзамен на хороший балл. – А если говорить о сегодняшнем ЕГЭ. Позволяет ли структура экзамена объективно оценить знания учеников по иностранным языкам? – Структура экзамена, на мой взгляд, неплохая. Когда школьники изучают иностранные языки, обучение основывается на четырех важных этапа: чтение, письмо, аудирование и говорение. И в конце каждой четверти они проходят контрольную работу, в которой присутствуют все эти аспекты. Такие же задания и в ЕГЭ. Они привычны для учеников, и знания выпускников оцениваются объективно. А в Германии на уроках ученики переводят более глубокие тексты, в которых поднимаются серьезные проблемы. Наши тексты немного легче. Кстати, при сдаче экзамена на получение международного сертификата по иностранным языкам люди проходят такие же задания, как и в ЕГЭ. – Расскажите о том, как проходила Ваша стажировка в Германии? – Обычно мы ездим в Германию на 1-2 недели. Живём в немецких семьях. Я жила в разных семьях: со студентами, с преподавателями и другими людьми. Программа очень насыщенная. За неделю мы посещаем различные школы, гимназии, колледжи, сидим на уроках, можем общаться с детьми. Нас водят по различным музеям, и немецкая сторона оплачивает нам все экскурсии. Каждый раз нас на день возят в Кёльн на полную экскурсию по городу. Стажировка в Германии – это очень хорошая практика. Посещая уроки, можно увидеть, чем их система образования отличается от нашей. Отличия просто кардинальные. – Есть что‑то, что неплохо было бы перенять нашей стране? – Мы с педагогами обсуждали эту тему и подумали, что было бы хорошо не перенять, а совместить русскую систему образования и немецкую. То есть выбрать всё хорошее, исключить плохое, и получится просто идеальное образование. Сейчас же не всё гладко. Я считаю, советское образование было намного лучше, чем современное российское. Детей не торопили в процессе обучения. И выходя из школы, они имели хорошие знания. И в Германии учеников никуда не гонят. Программа нацелена на то, чтобы дети имели базовые знания по предметам. Они долго, не спеша изучают каждую тему. Получается, в школе они усвоят минимальные знания, но зато очень основательно. А что‑то дополнительное могут изучать самостоятельно. А у нас много тем, и мало времени на их изучение. – А вообще у Ваших учеников сейчас есть интерес к иностранным языкам? – Да, есть. – Наверное, больше к английскому? – Да, всё меньше учеников хотят изучать немецкий язык. У нас в школе изучают три языка: английский, немецкий и французский. И немецких классов осталось совсем мало. Дети в большинстве случаев выбирают английский. А французский язык идут изучать как второй иностранный. Я сожалею о том, что немецкий язык теряет популярность, потому что считаю, что у России, и у Смоленска в том числе, больше связей с Германией, чем с Америкой. У Смоленска есть город-побратим Хаген. Некоторые школы практикуют поездки в Германию, когда смоляне живут в немецких семьях, а потом наоборот – немцы приезжают к нам. Администрация города тоже сотрудничает с Германией, поэтому есть надежда на то, что в будущем немецкий язык будут продвигать хотя бы как второй иностранный. – В стране же ведь постепенно начинают вводить в школах изучение второго иностранного языка. Как Вы считаете, не слишком ли это большая нагрузка для детей? – Смотря как это реализовывать. Все ли классы будут изучать второй иностранный или это будет в качестве кружковой деятельности. Но думаю, особых трудностей у детей не должно возникать, потому что дети выбирают второй язык, когда уже владеют первым языком на хорошем уровне. Второй язык всегда изучать легче, чем первый. А третий, кстати, ещё легче. – У Вас есть педагогический секрет? – Мой секрет – это информационные технологии, которые мне всегда помогают поддерживать интерес учеников на уроках иностранного языка. – Татьяна Витальевна, какие ближайшие планы? – Поскольку 2017 год объявлен Годом экологии, то многие мероприятия связаны с экологией, переработкой мусора. Сейчас мы с учениками участвуем в городской игре-путешествии «Музейный марафон». Затем мы со школьниками проведём «Эко-выходные». Будем убирать город. Участвуем мы и в городском конкурсе среди школ по немецкому языку. Еще с детьми примем участие в экологическом смотре-конкурсе «Чудеса из мусорной корзинки». Будем делать из вторичного сырья какой‑то проект. То есть из картонных коробок, пластмассовых бутылок, веток деревьев и др. После этого ученику нужно будет представить свой макет на немецком языке перед преподавателями Смоленского государственного университета. Это только часть планов, очень многое ещё предстоит сделать. – Спасибо, Татьяна Витальевна, за беседу. Успехов Вам!

Беседовала Александрина САБУРОВА


bottom of page